Human spirit abundant guest writer

Human spirit abundant guest writerI was desperate to know what the Zaobao Now section of Zaobao was saying because there was a mention of ‘Mr Miyagi’, so I ran the paragraph over with my computer’s nifty translator widget, and this is what it said:

Human spirit abundant guest writer Mr.Miyagi had even said perhaps, Lin Zhen thinks is the Singapore oldest abundant guest writer

Human spirit abundant guest writerThis Hua Yu really is damned cool.

I’d have been kept more amused about this if not for my crook stomach lately that’s been making me more of a human wind abundant guest writer.

iTunes is playing an illegal copy of Spirit Voices from the album “Anthology, Disk 2” by Paul Simon of which I have the original CD.

Technorati Tags: , ,

Facebook Comments Box

Posted

in

by

Comments

15 responses to “Human spirit abundant guest writer”

  1. Gwangju, Korea [Link] Shagadelica: Dear JohnDear Rt Hon John Prescott, I recently heard that your administration would like … [Link] My Very Own Glob {Curiosa Felicitas}: Human spirit abundant guest writer [Link] mrbrown: L’infantile terrible of Singapore: the mrbrown show: istana zGo to Selangor, Malaysia to check out the Istana Z! Take the bus at … [Link] My Very Own Glob {Curiosa Felicitas}: Representing Singapore

  2. raynor Avatar
    raynor

    I never trust translators to do a proper translation and keep the context in tact. It only works when you are translating word for word.

    What Zaobao actually said is: “Mr Miyagi, a popular blogger mentioned before that Lin Zhen Si is probably Singapore’s eldest blogger.”

    Hope it helps.

  3. raynor Avatar
    raynor

    I never trust translators to do a proper translation and keep the context in tact. It only works when you are translating word for word.

    What Zaobao actually said is: “Mr Miyagi, a popular blogger mentioned before that Lin Zhen Si is probably Singapore’s eldest blogger.”

    Hope it helps.

  4. OceanIce Avatar

    LOL! Your translator damn one kind sia. =p

  5. OceanIce Avatar

    LOL! Your translator damn one kind sia. =p

  6. Grandfather Stories…

    Last Tuesday, this blog was featured, together with others, in an article in the Chinese daily, Lianhe Zaobao. The article was titled ????? e?or Even Grandfather Stories Are Told the ‘eÂ’ Way….

  7. fynyx Avatar

    I think these translation woes
    show clearly,
    that distinct languages create
    distinct worlds for their users.

    The Chinese characters for
    blogger could be interpreted
    (other than as the silly
    “abundant guest”), as
    “one who comes by (on the Web)
    with enriching things
    to say”.

    Wow, what an accolade to
    live up to, whenever we can.

    Contrast it to the
    more typical & mundane image
    of a blogger as
    “one who writes for the record
    (on the Web)”
    — a (we)b-logger

    Hence, multilingual
    bloggers & readers
    be mindful,
    of the abundant experiences
    that we as fellow guests
    can bring (on the Web).

  8. fynyx Avatar

    I think these translation woes
    show clearly,
    that distinct languages create
    distinct worlds for their users.

    The Chinese characters for
    blogger could be interpreted
    (other than as the silly
    “abundant guest”), as
    “one who comes by (on the Web)
    with enriching things
    to say”.

    Wow, what an accolade to
    live up to, whenever we can.

    Contrast it to the
    more typical & mundane image
    of a blogger as
    “one who writes for the record
    (on the Web)”
    — a (we)b-logger

    Hence, multilingual
    bloggers & readers
    be mindful,
    of the abundant experiences
    that we as fellow guests
    can bring (on the Web).

  9. victor koo Avatar

    Woah, I didn’t know that your Chinese is even “better” than mine.

    But seriously, I marvel at your propensity to make fun of any serious topic such as the subject of this article.

    Thanks for commenting on my blog and linking me.

  10. victor koo Avatar

    Woah, I didn’t know that your Chinese is even “better” than mine.

    But seriously, I marvel at your propensity to make fun of any serious topic such as the subject of this article.

    Thanks for commenting on my blog and linking me.

  11. Mr Miyagi Avatar

    No worries, Victor. Great blog you have too. Pity you have to show the pics with the watermark plastered across. Good though – photos of flooding… watermark… geddit? hur hur.

  12. Mr Miyagi Avatar

    No worries, Victor. Great blog you have too. Pity you have to show the pics with the watermark plastered across. Good though – photos of flooding… watermark… geddit? hur hur.

  13. […] human spirit abundant guest writeri was desperate to know what the zaobao now section of zaobao was saying because there was a mention of ‘mr miyagiÂ’, so i ran the paragraph over with my computerÂ’s nifty translator widget, …Read more: here […]

  14. bfmzwq jqbwz Avatar

    nxcjeztlm cwkjbtu gpnvdhfyt juaqm fukhya juag oznul

  15. bfmzwq jqbwz Avatar

    nxcjeztlm cwkjbtu gpnvdhfyt juaqm fukhya juag oznul

Leave a Reply to OceanIce Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *